Перевод "maintenance manual" на русский
Произношение maintenance manual (мэйнтенонс манюол) :
mˈeɪntənəns mˈanjuːəl
мэйнтенонс манюол транскрипция – 31 результат перевода
Now, if you'll excuse me.
You ought to sell an instruction and maintenance manual with this thing.
If I did, what would happen to man's search for knowledge?
А теперь, с вашего позволения...
Вам бы следовало их продавать с инструкцией по уходу.
Если бы я так и делал, что бы стало со стремлением человека к знаниям?
Скопировать
Fix it!
If so, Kiryu has several booths for maintenance by manual operation.
That's it!
Сделайте что-нибудь!
Кирю имеет несколько кабин для ручного управления Я проберусь туда.
Точно!
Скопировать
Now, if you'll excuse me.
You ought to sell an instruction and maintenance manual with this thing.
If I did, what would happen to man's search for knowledge?
А теперь, с вашего позволения...
Вам бы следовало их продавать с инструкцией по уходу.
Если бы я так и делал, что бы стало со стремлением человека к знаниям?
Скопировать
This time at the planetarium.
She asked me for a manual that I'd written on, uh, satellite maintenance.
Which they could reverse engineer.
На этот раз в планетарии.
Она спросила меня о инструкции по обслуживанию спутников, которую я должен был написать.
С помощью которой они могли взломать его.
Скопировать
Carry on ventilating.
Keep her on manual.
- Still no pulse.
Продолжай искусственное дыхание.
Делай вручную.
- Пульса еще нет.
Скопировать
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control her red blood cell production.
Dig out a Merck Manual, Medieval edition.
Dr. Cameron!
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Доктор Кэмерон!
Скопировать
That's a "no"on the ramones,I guess.
Okay,I don't thinkthat's in the buy more manual.
What did sarah tell you?
Я так пологаю, что Ремоунс у тебя нет.
Ладно,я не думаю что в инструкции КБ такое есть.
Что Сара сказала тебе?
Скопировать
The hours would be erratic.
Maintenance would probably suffer to some degree.
The prizes for games of chance would all be bananas.
Это будет ужасно.
Возможно пострадает сервис.
И все призы в рулетке будут бананами.
Скопировать
Cars are easy.
It's people you need a manual for.
Come on in.
Машины просты.
Это людям нужен учебник.
Заходи.
Скопировать
I'm doing all that I can, maintaining Moya's regular systems at this speed...
Well, can this ship thing be flown... manual?
Manually!
Меня хватит только на поддержание функционирования систем на этой скорости.
- Здесь есть ручное управление?
- Ручное.
Скопировать
It just feels like there's something fundamental I'm missing out on.
Like, is there an instruction manual?
You get what I'm saying, Patrick?
мне просто кажется, что нечто основополагающее я пропустила.
Может, есть специальная инструкция?
Понимаешь, о чём я, Патрик?
Скопировать
Is there a manual?
Do you have the manual?
I know you have the manual, Patrick.
Всё-таки есть инструкция?
У тебя есть инструкция?
Я знаю, у тебя есть инструкция, Патрик.
Скопировать
Just tell me what the secret is.
Is there a manual?
Do you have the manual?
Просто скажи мне, в чём секрет.
Всё-таки есть инструкция?
У тебя есть инструкция?
Скопировать
Do you have the manual?
I know you have the manual, Patrick.
I know it's in your truck, Patrick!
У тебя есть инструкция?
Я знаю, у тебя есть инструкция, Патрик.
Я знаю, она в твоем грузовике, Патрик!
Скопировать
I have the police report.
A maintenance worker said he saw the boy being loaded in an unmarked helicopter.
This has got to be lex.
Нашел полицейский отчет
Уборщик видел, как этого мальчика.. .. погрузили в вертолет без опознавательных знаков
Видимо, это Лекс
Скопировать
- Yes, miss.
I won't be long, I've just got to carry out some maintenance.
There's a tiny little glitch in the Face of Boe's suite.
- Да, мисс.
Я ненадолго, нужно кое-что починить.
В номере Лица Бо маленькая неполадка.
Скопировать
Yeah, something like that.
Those are two of the most high-maintenance women known to man, and somehow you managed to wrangle both
" High-maintenance" is just another way of saying " high-quality."
Да, что-то вроде этого.
Это две женщины самых высоких требований, известные человечеству, и каким-то образом тебе удалось закадрить их обеих.
"Высокие требования" - на самом деле просто иной способ сказать "высокого качества".
Скопировать
Those are two of the most high-maintenance women known to man, and somehow you managed to wrangle both of them.
" High-maintenance" is just another way of saying " high-quality."
That's a nice way of looking at it.
Это две женщины самых высоких требований, известные человечеству, и каким-то образом тебе удалось закадрить их обеих.
"Высокие требования" - на самом деле просто иной способ сказать "высокого качества".
Это хороший взгляд на ситуацию.
Скопировать
The entire building got a security overhaul in January, so each apartment's got its own alarm and security code, so nobody's getting in without the tenant's permission.
What about maintenance?
We always give prior information about that, so that way, if the tenant can't be home, then I stay in the apartment until the work is done.
262 Западная и 65 улица 28 февраля, четверг - Система безопасности всего здания была усовершенствована в январе. В каждой квартире была установлена собственная сигнализация и код безопасности, ... так что никто не может попасть внутрь без разрешения жильца.
- А технические службы?
- Мы всегда предупреждаем об этом заранее, ... а в случае, если жильца не будет дома, ... я остаюсь в квартире до окончания работ.
Скопировать
IT'S NOT OKAY.
IN THE DIAGNOSTIC AND STATISTICAL MANUAL, YOU ARE ONE OF THE MOST WELL ADJUSTED AND HIGH FUNCTION- ING
THANKS.
Ничего не в порядке! .. Знаешь, для того, чьих расстройств хватило бы, чтобы заслужить собственную категорию в
"Диагностическом и статистическом справочнике", ты один из самых хорошо приспособленных и высокофункциональных ублюдков, каких я знаю.
- Спасибо.
Скопировать
actually, I've only been here for a year or so, and....
although I did read Zen and the Art of Motorcycle Maintenance in high school....
That's probably my brother.
Если честно, я первый год здесь работаю.
Но в школе я читал "Дзен и искусство ухода за мотоциклом"
А вот и мой брат...
Скопировать
About the murder a while back, right?
Maintenance man?
The defendants can take a seat.
По поводу того убийства, верно?
Ремонтник?
Подсудимые могут сесть.
Скопировать
Antiquated to modern eyes.
Phones with cords, awkward manual valves... computers that barely deserve the name.
It was all designed to operate against an enemy... who could infiltrate and disrupt even the most basic computer systems.
Старинными для современного взгляда.
Телефоны с проводами, неудобные ручные лампы... компьютеры, которым пора на свалку.
Он был построен, чтобы давать отпор врагу... который мог проникнуть и разрушить даже самые основные компьютерные системы.
Скопировать
And I will shoot the first person who tries to board before then.
Helo, get your flight manual and tear out the pages.
[ Tigh On P.A.] Attention.
Потому что я убью первого, кто попробует взойти на борт до этого.
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы.
Внимание.
Скопировать
Very well. Remove it.
I don't see anything in the maintenance records, sir.
But I'm pretty sure I first noticed it about a week ago.
- Очень хорошо.
Я ничего не нашёл, никаких изменений, сэр.
Но я почему-то уверен, что первые изменения случились неделю назад.
Скопировать
- Ghost, kill all auxiliary systems.
- Full manual. Drop down four pads.
- It'll bottom out.
- Oтключить вce пoдcoбныe cистeмы.
- Cнижaeмся, бeру упрaвлeниe нa сeбя.
- Hижe ужe нeкудa.
Скопировать
Well, you must as a flight attendant offer that passenger the option of buying another seat at half price for that item.
It's section 23.4 of the manual.
Well, I can't remember everything.
Стюардесса обязана предложить пассажиру свободное место за полцены для крупногабаритной ручной клади.
Это секция кодекса 23 тире 4.
Ну, всего не упомнишь.
Скопировать
-I don't know.
I was gonna take it for a regular maintenance but for the past six months I've been in prison!
You should've got more time.
-Слушай, не знаю.
Я собирался отвести её на техосмотр, но последние 6 месяцев я сидел в тюряге!
Им следовало дать тебе больше.
Скопировать
Sony?
Same... manual to the camcorder.
Pi 270 I.
Сони?
Это же... руководство по эксплуатации к видеокамере.
Ай ПИ 270 И.
Скопировать
Same...
Operating manual to the camcorder.
That can not be.
Это же...
Руководство по эксплуатации к видеокамере.
Этого не может бьlть.
Скопировать
It's a long, embarrassing story.
Let's just say, there was a typographical error with a sex manual.
- How about you?
Что ж, это длинная история, причём очень постыдная.
Скажем так, в учебнике по сексу была допущена типографская ошибка.
- А у Вас что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов maintenance manual (мэйнтенонс манюол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maintenance manual для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйнтенонс манюол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение